跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

上海闲话编入初中教材

http://www.sina.com.cn  2005年11月04日 09:43  东方网-新民晚报 

  本报讯 暑假后的新学期,本市初中预备班的同学们在语文课上将了解正宗的上海话。一篇“侬阿晓得□?”的课文收入了新编的六年级语文拓展教材《语文综合学习》中。

  这篇课文以生动的语言,来探寻上海话的由来和发展。像“阿是”、“跌跟头”源自苏州吴语;“司的克”“水门汀”吸纳了外来语;还有许多上海人如今听不太懂的老上海话,如,“来脱米西西”(让我看看的意思,源自英语Let me see)。改革开放以后,还有许多新词汇进入上海方言,如“斩一刀”“帮帮忙”等等。

  参与编写课文的上海辞书出版社研究员王有朋介绍,这是首次将上海话编入基础教育教材,希望借此帮助未来的孩子了解海派文化。他认为,由于种种原因,上海的传统地域文化正在流失中。现在,许多上海孩子即便在家中也很少讲上海话了。最近,上海沪剧团和上海滑稽剧团都表示,竟然难以找到能讲纯正地方语言的苗子了。我们希望通过这一改革帮助本地学生更好地了解自己的家乡方言,传承和发展地方文化。

  这篇沪语课文选自上海人民出版社1991版的《上海700年》。经过十多年,上海话又有新的发展,时下上海的流行语像“捣浆糊”等未收入其中。据悉,沪语教学尚处于试点中,将不作为考试内容。

  当被问及沪语课文会否给外地来沪学生带来学习困难时,市教委教研室主任王厥轩表示,增加这部分内容的目地并非为了让孩子学说上海话,而是探索通过方言阅读,增加对上海传统文化和历史的了解。

 


网友评论

登录名: 密码: 匿名发表
Powered By Google

相关链接

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2009 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有