|
李 敏/文 麦 田/图
One day, Maggie and her brother Jack went to KFC.
Would you please wait here and buy?
All right。
Then Jack did nothing. He sat and listening to his Mp3.
Wow, a lovely toy。
Yes, I bought a new set(套餐), then got it。
Dear Maggie, can you give it to me, please …
OK.OK. It’s for you. I want to eat my food now。
Jack ate quickly and then began to eat Maggie’s French fries(薯条).
Hey! What else do you want, Jack? Egg in your beer?
Maggie排队已经很辛苦了,而后又把自己得到的小玩具让给了Jack,可Jack怎么又吃人家的薯条呢?最后,Maggie说的egg in your beer是什么意思大家明白吗?对,意思就是“你还想得寸进尺吗”。
狗狗“待遇”大不同
汉语中,关于狗狗的词语或句子,你能说出哪些?想一想——狗急跳墙、狗头军师、狗尾续貂、挂羊头卖狗肉……哎呀,大家发现了吗?这些词语似乎表达的都是贬义呢!
虽然现在很多人都爱养狗,但是在汉语的形成中,带“狗”字的词语地位可不大高,经常含有着被轻视的意思。
不过在西方,情况却很不一样,人们认为狗是人类最忠实的朋友,因此带“dog”的短语大多都是褒义。下面我们来看看——
Every dog has his day. 每个人都有扬眉吐气的日子(时来运转)。
Love me, love my dog 爱屋及乌
Like a dog with two tails 欣喜若狂Lucky dog 幸运儿
Top dog 优胜者
是不是很有趣呀,你能再说出一些关于狗狗的汉语词语和英语短语吗?
声明:本文由著作权人授权新浪网独家发表,未经许可,禁止转载。