跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

图书节选:小公主(图)

http://www.sina.com.cn  2010年08月19日 14:36  略知一二 
图为:图书封面

  (美)伯内特  著 / 姚锦镕  译 / 三秦出版社

  “这些东西可真好看,”她说,“这样的家具高尚的人家才有。所有的东西看上去好华丽。想来这准是有钱人家了。”

  装家具的大车忙了一整天,来了一车,卸下东西,走了,腾出地方让别的车子来。有几次恰好让萨拉碰上了,看到搬来的东西。可不是,她猜得没错:新搬来的人家准非常非常有钱。家具全都漂漂亮亮,十分华贵,很多还是东方式的。大车搬下来的地毯、壁毯和饰物美极了,还有许许多多的图画。单书籍足够办个图书馆了。还有一尊精致的佛像,装在华丽的神龛里。

  “他们一准在印度待过,”萨拉想,“他们喜欢印度的东西,惯用这些东西。我真高兴。我觉得他们像朋友似的,即使没人从阁楼的天窗探出头来。”

  给厨娘取晚上的牛奶时(样样活都得差她去干),她亲眼看见了件事,这就使情况变得更加让她动心了。那位在“大家庭”里做父亲的男子,模样儿英俊,面色红润,一本正经地穿过广场,快步登上隔壁房子的台阶,那模样活像这里就是他的家,看来往后他要多次在这些台阶上上下下了。他在屋内待了好一会儿,后来出来几次指挥那些搬运工,就好像他有权这样做似的。看得出来,他与新来的这家人关系非常密切,在代他们办事。

  “要是新来的人家有孩子,”萨拉寻思道,“那‘大家庭’的孩子一定会前来和他们一起玩,那样他们说不准为了好玩会到阁楼上去的。”

  夜里,贝基干完了一天的活,进来看望自己的难友,带来一些消息。

  “小姐,隔壁新搬来一位印度绅士,”她说,“他的皮肤黑不黑我不知道,可他准是印度人。他非常有钱,可是个病人。‘大家庭’的那位先生是他的律师。印度先生遇到了一大堆麻烦事儿,所以害上了病,情绪坏透了。他爱信那些个菩萨哩,小姐。他是个异教徒,见到木头和石头的菩萨都要下跪。我就见到他家搬进一尊菩萨,供他拜的。得送他一本布道的小册子。花一个便士就可买到的那种。”

  萨拉听了,轻轻一笑。

  “我不相信他会崇拜那个偶像,”她说,“有的人藏着偶像是为了摆着好看。比如说我爸爸,他就有一尊漂亮的佛像,可是他就不拜。”

  贝基心眼儿就是死,认定了这个新邻居是个“异教徒”。这也不错,听起来至少比一位带着祈祷书去教堂的普普通通的先生要更富有传奇色彩。那天夜里她俩坐着,聊了很久有关那位先生的事儿:新邻居是个怎么样的人?要是他有妻子,那么妻子长得怎么样?要是有孩子,那这些孩子又是怎么样?萨拉看出,贝基巴不得这些孩子的皮肤全是黑的,头上缠着头巾,最重要的是——同他们的父母一样——全都是些“异教徒”。

  “我压根没跟‘异教徒’做过邻居,小姐,”她说,“我倒想看看他们是怎么过日子的。”

  几个星期后,她的好奇心才得到了满足。原来新邻居还没有妻子,也没有孩子。他是个单身汉,光棍一条。显而易见,他的身体既不好,情绪也很糟。

  有一天,驶来一辆马车,在那幢屋前停了下来。佣人从驾驶座上下来,打开车门,首先下车的是“大家庭”的父亲。紧随其后的,是一名穿制服的护士。此时从大门台阶上下来两名男佣人,他们是来伺候房子的主人的。当主人被扶下了车,只见那是一个形容憔悴、神情沮丧的男子,瘦得皮包骨头,身上裹着一件毛皮大衣。他被扶上台阶,“大家庭”的家长走在一旁,显得忧心忡忡。不久之后,又一辆马车赶到了,从车上下来的是一名医生,他进入房屋——显然是来为房屋的主人看病的。

  “隔壁住着这样一位黄皮肤的绅士,萨拉,”法语课上洛蒂悄悄说,“你认为他是中国人吗?地理书上说中国人的皮肤是黄色的。”

  “不,他不是中国人,”萨拉也悄悄回答说,“他得了重病。继续做练习,洛蒂。跟我读:‘Non, monsieur. Je n'ai pas le canif de mon oncle'。”。

  印度绅士的故事从此开始了。

  ……


网友评论 欢迎发表评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
留言板电话:010-62676300

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有